ΚΕΙΜΕΝΟ 17: ΦΟΒΟΣ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΟ ΑΓΝΩΣΤΟ
ΚΕΙΜΕΝΟ
|
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
|
Magnus timor exercitum occupavit
|
Μεγάλος φόβος κατέλαβε το στρατό
|
ex vocibus Gallorum ac merctorum,
|
από τις διαδόσεις των Γαλατών και των εμπόρων,
|
qui praedicabant Germanos esse
|
οι οποίοι διακήρυτταν ότι οι Γερμανοί είχαν
|
ingenti magnitudine corporum
|
σώματα υπερβολικού μεγέθους
|
et incredibili virtute.
|
και απίστευτης ανδρείας.
|
Alius alia de causa
|
Προβάλλοντας ο καθένας και μια δικαιολογία
|
discedere cupiebat.
|
επιθυμούσε να αποχωρήσει.
|
Nonulli pudore adducti remanebant.
|
Μερικοί παρασυρμένοι από ντροπή παρέμεναν.
|
Hi neque vultum fingere
|
Αυτοί ούτε να προσποιηθούν
|
neque lacrimas tenere poterant;
|
ούτε να κρατήσουν τα δάκρυα τους μπορούσαν∙
|
abditi in tabernaculis aut
|
κρυμμένοι στις σκηνές είτε
|
suum fatum querebantur
|
παραπονιούνταν για τη μοίρα τους
|
aut cum familiaribus miserabantur
|
είτε με τους συντρόφους τους θρηνούσαν
|
commune periculum.
|
τον κοινό κίνδυνο.
|
Totis castris testamenta obsignabantur.
|
Σε όλο το στρατόπεδο υπογράφονταν και σφραγίζονταν διαθήκες.
|
Horum vocibus ac timore
|
Από τις διαδόσεις αυτών και από το φόβο
|
paulatim etiam ii,
|
σιγά- σιγά ακόμα και αυτοί,
|
qui habebantur periti
|
οι οποίοι θεωρούνταν έμπειροι
|
rei militaris, pertubabantur.
|
στα στρατιωτικά πράγματα, ταράζονταν.
|
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
1
|
2
|
3
|
causa –ae (Θ)
|
Galli –orum (A)
|
timor –oris (A)
|
lacrima –ae (Θ)
|
Germani –orum (A)
|
vox –cis (Θ)
|
4
|
tabernaculum –i (O)
|
mercator –oris (A)
|
exercitus –us (A)
|
fatum –i (O)
|
magnitudo –inis (Θ)
|
vultus –us (A)
|
periculum –i (O)
|
corpus –oris (O)
|
5
|
castra –orum (O)
|
virtus –utis (Θ)
|
res –ei (Θ)
|
testamentum –i (O)
|
pudor –oris (A)
|
familiaris –is (A)
| ||
ΕΠΙΘΕΤΑ
|
ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
| |
2
|
3
|
qui –quae –quod (αναφ.)
|
magnus –a –um
|
incredibilis –is –e
|
alius –a –ud (αόριστη)
|
peritus –a –um
|
communis –is –e
|
nonnulli –ae –a (αόριστη)
|
ingens (-ntis)
|
hic –haec –hoc (δεικτ.)
| |
militaris –is –e
|
suus –a –um (κτητική)
| |
totus –a um (αντωνυμικό επίθετο)
| ||
is –ea –id (οριστική)
|
ΡΗΜΑΤΑ
· occupo –avi –atum –are (1)
· sum –fui –esse
· praedico –avi –atum –are (1)
· discedo –discessi –discessum –discedere (3)
· cupio –cupivi –cupitum –cupere (3*)
· adduco –adduxi –adductum –adducere (3)
· remaneo –remansi - –remanere (2)
· fingo –finxi –finctum –fingere (3)
· teneo –tenui –tentum –tenere (2)
· possum –potui –posse
· abdo –abdidi –abditum –abdere (3)
· queror –questus sum –queri (3) αποθετικό
· miseror –miseratus sum –miserari (1) αποθετικό
· obsigno –avi –atum –are (1)
· hebeo –habui –habitum –habere (2)
· perturbo –avi –atum –are (1)