ΚΕΙΜΕΝΟ 18: Ο ΗΡΑΚΛΗΣ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ
ΚΕΙΜΕΝΟ
|
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
|
Hercules dicitur boves Geryonis
|
Λέγεται ότι ο Ηρακλής τα βόδια του Γηρυόνη
|
adduxisse ex Hispania in eum locum,
|
οδήγησε από την Ισπανία σε αυτόν τον τόπο,
|
ubi postea
|
όπου αργότερα ο Ρωμύλος
|
urbem Romam condidit.
|
έχτισε τη Ρώμη.
|
Hercules fertur boves refecisse
|
Αναφέρεται ότι ο Ηρακλής ξεκούρασε τα βόδια
|
prope Tiberim fluvium
|
κοντά στον ποταμό Τίβερη
|
et ipse de via fessus
|
και ότι ο ίδιος κουρασμένος από το δρόμο
|
ibi dormivisse.
|
κοιμήθηκε εκεί.
|
Tum Cacus pastor,
|
Τότε ο Κάκος ο βοσκός,
|
fretus viribus,
|
έχοντας εμπιστοσύνη στις δυνάμεις του
|
boves quosdam traxit aversos
|
έσυρε μερικά βόδια στραμμένα ανάποδα
|
caudis in speluncam;
|
από τις ουρές σε μια σπηλιά.
|
Ubi Hercules, e somno excitatus,
|
Όταν ο Ηρακλής, αφού σηκώθηκε από τον ύπνο,
|
gregem aspexit
|
είδε το κοπάδι
|
et partem abesse sensit,
|
και κατάλαβε ότι λείπει ένα μέρος,
|
pergit ad proximam speluncam;
|
κατευθύνεται προς την πιο κοντινή σπηλιά∙
|
sed postquam vidit vestigia
|
αλλά όταν είδε τα ίχνη
|
boum foras versa,
|
των βοδιών στραμμένα προς τα έξω,
|
confusus coepit amovere
|
Επειδή βρέθηκε σε σύγχυση, άρχισε να απομακρύνει
|
gregem ex loco infesto.
|
το κοπάδι από τον εχθρικό τόπο.
|
Sed bovum mugitus auditus
|
Αλλά το μουγκρητό των βοδιών που ακούστηκε
|
ex spelunca Herculem convertit.
|
από τη σπηλιά γύρισε τον Ηρακλή πίσω.
|
Tum Cacus, conatus
|
Τότε ο Κάκος, αφού προσπάθησε,
|
vi prohibere eum,
|
να τον εμποδίσει με τη βία,
|
Herculis clava interficitur.
|
σκοτώνεται με το ρόπαλο του Ηρακλή.
|
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
1
|
2
|
3
|
Hispania –ae (Θ)
|
locus –i (A)
|
Hercules –is (A)
|
Roma –ae (Θ)
|
bos –bovis (A)
| |
via –ae (Θ)
|
fluvium –ii/i (O)
|
Geryon –onis (A)
|
spelunca –ae (Θ)
|
Cacus –i (A)
|
urbs –bis (Θ)
|
cauda –ae (Θ)
|
somnus –i (A)
|
Tiberis –is (A)
|
clava –ae (Θ)
|
vestigium –ii /i (O)
|
pastor –oris (A)
|
4
|
vis (Θ)
| |
mugitus –us (A)
|
grex –gis (A)
| |
pars –rtis (Θ)
| ||
ΕΠΙΘΕΤΑ
|
ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
| |
2
|
is –ea –id (οριστική)
| |
fessus –a –um
|
ipse –a –um (οριστική)
| |
fretus –a –um
|
quidam –quaedam –quodam (αόριστη)
| |
proximus –a –um
| ||
infestus –a –um
|
ΡΗΜΑΤΑ
· adduco –adduxi –adductum –adducere (3)
· dico –dixi –dictum –dicere (3)
· reficio –refeci –refectum –reficere (3*)
· condo –condidi –conditum –condere (3)
· fero –tuli –latum –ferre
· dormio –dormivi –dormitum –dormire (4)
· traho –traxi –tractum –trahere (3)
· excito –avi –atum –are (1)
· averto –averti –aversum –avertere (3)
· aspicio –aspexi –aspectum –aspicere (3*)
· absum –afui –abesse
· sentio –sensi –sensum –sentire (4)
· pergo –perrexi –perrestum –pergere (3)
· verto –verti –versum –vertere (3)
· video –vidi –visum –videre (2)
· confundo –confudi –confusum –confundere (3)
· amoveo –amovi –amotum –amovere (2)
· coepi –coepisse (ελλειπτικό)
· audio –audivi –auditum –audire (4)
· converto –converti –conversum –convertere (3)
· prohibeo –prohibui –prohibitum –prohibere (2)
· conor –conatus sum –conari (1) αποθετικό
· interficio –interfeci –interfectum –interficere (3*)