ΚΕΙΜΕΝΟ 5: ΕΝΑΣ ΛΑΤΡΗΣ ΤΟΥ ΒΙΡΓΙΛΙΟΥ


ΚΕΙΜΕΝΟ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Silius Italicus, poeta epicus,
Ο Σίλιος ο Ιταλικός, ο επικός ποιητής,
vir clarus erat.
ήταν ένδοξος άνδρας.
XVII (septendecim) libri eius
Τα δεκαεπτά βιβλία του
de bello Punico secundo
για τον δεύτερο Καρχηδονιακό πόλεμο
pulchri sunt.
είναι ωραία.
Ultimis annis vitae suae
Τα τελευταία χρόνια της ζωής του
in Campania se tenebat.
παρέμενε στην Καμπανία.
In illis locis possidebat
Σε εκείνα τα μέρη κατείχε
multos agros.
πολλούς αγρούς.
Silius habebat tenerum animum.
Ο Σίλιος είχε τρυφερή ψυχή.
Studebat gloriae Vergili
Θαύμαζε τη δόξα του Βιργίλιου
ingeniumque eius fovebat.
και περιέβαλλε με αγάπη το πνεύμα του.
Eum ut puer magistrum honorabat.
Τον τιμούσε όπως το παιδί τον δάσκαλο.
Monumentum eius, quod Neapoli iacebat,
Το μνημείο του, το οποίο βρισκόταν στη Νάπολη,
pro templo habebat.
το είχε σαν ναό.


ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ

ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ                                                                            ΕΠΙΘΕΤΑ

1
2
2
poeta -ae (A)
Silius –ii/-i (A)
Italicus -a -um
vita -ae (Θ)
vir -i (A)
epicus -a -um
Campania -ae (Θ)
liber –bri (A)
clarus -a -um
gloria -ae (Θ)
bellum –i (Ο)
Punicus -a -um

annus -i (A)
pulcher-chra-chrum

locus -i (A)
multus -a -um

ager -gri (A)
tener –era -erum

animus -i (A)

3
Vergilius -ii / -I (A)
ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
Neapolis –is (Θ)
ingenium -ii / -i (O)
is (οριστική)

puer –eri (A)
suus (κτητική)

magister –stri (A)
ego (προσωπική)

monumentum –i (O)
ille (δεικτική)

templum –i (O)
qui (αναφορική)



ΡΗΜΑΤΑ

·       sum -fui -esse
·       teneo –tenui –tentum –tenere (2)
·       possideo –possedi –possessum –possidere (2)
·       habeo –habui –habitum –habere (2)
·       studeo –studui - -studere (2)
·       foveo –fovi –fotum -fovere (2)
·       honoro -avi -atum -are (1)
·       iaceo –iacui –iacitum –iacere (2)