ΚΕΙΜΕΝΟ 6: ΟΙ ΝΟΜΟΙ


ΚΕΙΜΕΝΟ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
In ea civitate,
Σ’ αυτή την πολιτεία,
quam leges continent,
την οποία στεριώνουν οι νόμοι,
boni viri servant
οι καλοί πολίτες υπηρετούν
libenter leges.
πρόθυμα τους νόμους.
Enim lex est
Γιατί ο νόμος είναι
fundamentum libertatis,
το θεμέλιο της ελευθερίας,
fons aequitatis.
η πηγή της δικαιοσύνης.
Mens et animus et consilium
Το πνεύμα και η ψυχή και η σκέψη
et sententia civitatis
και η κρίση της πολιτείας
posita est in legibus.
βρίσκονται στους νόμους.
Ut corpora nostra sine mente,
Όπως τα σώματά μας (δεν υπάρχουν) χωρίς πνεύμα,
sic civitas non stat sine lege.
έτσι και η πολιτεία δεν υπάρχει χωρίς το νόμο.
Magistratus sunt ministri legum,
Οι άρχοντες είναι θεράποντες των νόμων,
iudices interpretes legum,
οι δικαστές ερμηνευτές των νόμων,
denique omnes sumus servi legum:
τελικά όλοι είμαστε υπηρέτες των νόμων:
enim sic possumus esse liberi.
γιατί έτσι μπορούμε να είμαστε ελεύθεροι.



ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ

ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ                                             
1
2
3
sententia -ae (Θ)
vir -viri (A)
civitas –atis (Θ)

fundamentum –i (Ο)
lex –legis (Θ)
4
animus -i (A)
libertas –atis (Θ)
magistratus –us (A)
consilium –ii/i (O)
fons –fontis (A)

minister -stri (A)
aequitas -atis (Θ)
ΕΠΙΘΕΤΑ
servus -i (A)
mens –mentis (Θ)
2

corpus –oris (O)
bonus –a -um
ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
interpres –pretis (A)
liber –era –erum
is –ea id (οριστική)
iudex –icis (A)
3
qui –quae –quod

omnis –is -e
noster –stra -strum




ΡΗΜΑΤΑ

·       contineo –continui –contentum -continere (2)
·       servo -avi -atum -are (1)
·       sum -fui -esse
·       pono –posui –positum -ponere (2)
·       sto –steti –statum –stare (1)
·       possum –potui –posse