ΚΕΙΜΕΝΟ 8: ΟΤΑΝ ΒΓΕΙΣ ΣΤΟ ΚΥΝΗΓΙ ΠΑΡΕ ΜΑΖΙ ΣΟΥ ΜΟΛΥΒΙ ΚΑΙ ΧΑΡΤΙ
ΚΕΙΜΕΝΟ
|
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
|
Gaius Plinius Cornelio Tacito suo salutem.
|
Ο Γάιος Πλίνιος στέλνει τις ευχές του στο φίλο του Κορνήλιο Τάκιτο.
|
Ridebis.
|
Θα γελάσεις.
|
Ego tres apros feroces cepi.
|
Εγώ έπιασα τρία φοβερά αγριογούρουνα.
|
«Ipse?» interrogabis.
|
« Ο ίδιος; » θα ρωτήσεις.
|
Ipse. Ad retia sedebam;
|
« Ο ίδιος ». Καθόμουνα κοντά στα δίχτυα·
|
erat in proximo non venabulum
|
υπήρχε πλάι μου όχι κυνηγετική λόγχη
|
sed stilus et pugillares;
|
αλλά γραφίδα και πλάκες (γραφής) αλειμμένες με κερί·
|
cogitabam aliquid enotabamque;
|
σκεπτόμουνα κάτι και κρατούσα σημειώσεις·
|
etsi retia vacua habebam,
|
αν και είχα τα δίχτυα άδεια,
|
plenas tamen ceras.
|
είχα όμως γεμάτες τις πλάκες.
|
Silvae et solitudo sunt magna
|
Τα δάση και η μοναξιά είναι μεγάλα
|
incitamenta cogitationis.
|
ερεθίσματα της σκέψης.
|
Cum in venationibus eris,
|
Όταν πας στο κυνήγι,
|
licebit tibi quoque
|
θα μπορέσεις και συ επίσης
|
pugillares adportare:
|
να φέρεις πλάκες γραφής·
|
videbis non Dianam errare
|
(τότε) θα δεις ότι δεν περιπλανιέται η Άρτεμη
|
in montibus sed Minervam.
|
στα βουνά αλλά η Αθηνά.
|
Vale!
|
Γεια σου!
|
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
1
|
2
|
3
|
cera -ae (Θ)
|
Gaius –ii/i (A)
|
salus –utis (O)
|
silva -ae (Θ)
|
Plinius –ii/i (A)
|
rete –retis (Ο)
|
Cornelius –ii/i (A)
|
pugillares –ium
| |
ΕΠΙΘΕΤΑ
|
Tacitus -i (A)
|
solitudo –inis (Θ)
|
2
|
aper –apri (Α)
|
cogitatio –ionis (Θ)
|
proximus –a -um
|
venabulum –i (O)
|
venatio –ionis (Θ)
|
vacuus –a-um
|
stilus –i (A)
| |
plenus –a-um
|
incitamentum –i (O)
| |
magnus –a -um
| ||
3
|
ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
| |
ferox (-cis)
|
suus –a-um (κτητ.)
| |
ego, te (προσωπ.)
| ||
ipse –ipsa –ipsum (οριστ.)
| ||
ΡΗΜΑΤΑ
· rideo – risi –risum –ridere (2)
· capio –cepi –captum –capere (3*)
· interrogo –avi –atum –are (1)
· sedeo –sedi –sessum –sedere (2)
· sum –fui –esse
· cogito -avi -atum -are (1)
· enoto -avi -atum -are (1)
· habeo –habui –habitum –habere (2)
· licet –licuit (licitum est) - / - licere (2)
· adporto –avi –atum –are (1)
· video –visi –visum –videre (2)
· erro –avi –atum –are (1)
· valeo –valui -/- valere (2)