ΚΕΙΜΕΝΟ |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
Bello Latīno Τ. Manlius consul |
Στον Λατινικό πόλεμο, ο Τίτος Μάνλιος, |
nobili genere natus |
που καταγόταν από αριστοκρατική γενιά, |
exercitui Rōmanōrum praefuit. |
είχε την αρχηγία του στρατού των Ρωμαίων. |
Is cum aliquando castris abīret, |
Αυτός, όταν κάποτε έφευγε από το στρατόπεδο, |
edixit ut omnes pugnā abstinērent. |
διέταξε να απέχουν όλοι από τη μάχη. |
Sed paulo post filius eius |
Αλλά λίγο αργότερα ο γιος του |
castra hostium praeterequitāvit et |
πέρασε έφιππος μπροστά από το στρατόπεδο των εχθρών και |
a duce hostium his verbis proelio lacessītus est: |
προκλήθηκε σε μάχη από τον αρχηγό των εχθρών με αυτά τα λόγια: |
«Congrediāmur, ut cernātur |
«Ας μονομαχήσουμε, για να κριθεί |
singulāris proelii eventu |
από την έκβαση της μονομαχίας |
quanto miles Latīnus Rōmāno virtūte antecellat». |
πόσο ο Λατίνος στρατιώτης ξεπερνά τον Ρωμαίο σε ανδρεία». |
Tum adulescens, viribus suis confīsus |
Τότε ο νεαρός, έχοντας εμπιστοσύνη στις δυνάμεις του |
et cupiditāte pugnandi permōtus, |
και παρακινημένος από την επιθυμία του για μάχη, |
iniussū consulis in certāmen ruit; |
όρμησε στον αγώνα αντίθετα με την διαταγή του υπάτου· |
et fortior hoste, |
και γενναιότερος από τον εχθρό, |
hastā eum transfixit |
τον διαπέρασε με το δόρυ |
et armis spoliāvit. |
και τον απογύμνωσε από τα όπλα. |
Statim hostes |
Αμέσως οι εχθροί |
fugā salūtem petivērunt. |
ζήτησαν τη σωτηρία στη φυγή. |
Sed consul, cum in castra revertisset, |
Αλλά ο ύπατος, όταν επέστρεψε στο στρατόπεδο, |
morte multāvit adulescentem, |
τιμώρησε με θάνατο τον νεαρό, |
cuius operā hostes fugāti errant. |
με τις ενέργειες του οποίου οι εχθροί είχαν τραπεί σε φυγή. |
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
1 |
2 |
3 |
fuga-ae (Θ) |
filius-ii/i (A) |
adulescens-entis (A&Θ) |
hasta-ae (Θ) |
Manlius-ii/i (A) |
consul-ulis (A) |
opera-ae (Θ) |
arma-orum (O) |
dux-cis (A) |
pugna-ae (Θ) |
bellum-i (O) |
hostis-is (A) |
|
castrum-i (O) |
miles-itis (A) |
4 |
proelium-ii/i (O) |
cupiditas-atis (Θ) |
exercitus-us (A) |
verbum-i (O) |
mors-mortis (Θ) |
eventus-us (A) |
|
salus-utis (Θ) |
inussus-us (A) |
|
vitus-utis (Θ) |
|
|
vis (Θ) |
|
|
certamen-inis (O) |
ΕΠΙΘΕΤΑ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
2 |
3 |
is,ea,id (οριστ.-επαναλ.) |
Latinus-a-um |
fortis-is-e |
hic,haec,hoc (δεικτική) |
paulus-a-um |
nobilis-is-e |
quantus-a-um (ερωτημ.) |
|
omnis-is-e |
suus-a-um (κτητική) |
|
singularis-is-e |
qui,quae,quod (αναφορ.) |
ΡΗΜΑΤΑ
fugo, -avi, -atum, -are (1)
multo, -avi, -atum, -are (1)
praeterequito, -avi, -atum, -are (1)
pugno, -avi, -atum, -are (1)
spolio, -avi, -atum, -are (1)
abstineo, abstinui, abstentum, abstinere (2)
permoveo, permovi, permotum, permovere (2)
antecello,-,-,antecellere (3)
cerno, crevi, cretum, cernere (3) conspectus!!
edico, edixi, edictum, edicere (3)
lacesso, lacessivi, lacessitum, lacessere (3)
peto, petivi/petii, petitum, petere (3)
ruo, rui, rutum, ruere (3) ruiturus!!
transfigo, transfixi, transfixum, transfigure (3)
congredior, congressus sum, congredi (3) αποθετικό
nascor, natus sum, nasci (3) αποθετικό nasciturus!!
revertor, reverti/reversusu sum, reverti (3) αποθετικό & ημιαποθετικό
abeo, abii, abitum, abire ανώμαλο
praesum, praefui,-, praeesse ανώμαλο