ΚΕΙΜΕΝΟ |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
|
Porcia, Bruti uxor, |
Η Πορκία, η σύζυγος του Βρούτου, |
|
cum viri sui consilium cognovisset |
όταν έμαθε το σχέδιο του άντρα της |
|
de interficiendo Caesare, |
να δολοφονήσει τον Καίσαρα, |
|
cultellum tonsorium poposcit |
ζήτησε ένα ξυράφι μανικιουρίστα |
|
quasi unguium resecandōrum causā |
τάχα για να κόψει τα νύχια της |
|
eōque se vulnerāvit |
και αυτοτραυματίστηκε μ’ αυτό, |
|
velut forte elapse. |
καθώς της γλίστρησε δήθεν τυχαία. |
|
Deinde Brutus vocatus in cubiculum |
΄Επειτα ο Βρούτος, αφού κλήθηκε στην κρεβατοκάμαρά |
|
clamōre ancillārum |
από τα ξεφωνητά των υπηρετριών, |
|
ad eam obiurgandam vēnit |
ήρθε για να τη μαλώσει, |
|
quod tonsōris praeripuisset officium. |
γιατί τάχα είχε κλέψει την τέχνη του μανικιουρίστα. |
|
Cui secrēto Porcia inquit |
Σ’ αυτόν η Πορκία είπε κρυφά: |
|
«non est hoc temerarium factum meum, |
«αυτό δεν είναι μια ασυλλόγιστη πράξη μου, |
|
sed certissimum indicium amōris mei |
αλλά μια ξεκάθαρη απόδειξη της αγάπης μου |
|
erga te tale consilium molientem: |
για σένα που μηχανεύεσαι τέτοιο σχέδιο: |
|
experīri enim volui, quam aequo animo |
Θέλησα δηλαδή να δοκιμάσω με πόση ηρεμία |
|
me ferro essem interemptūra, |
θα σκοτωνόμουν με σιδερένιο εργαλείο, |
|
si tibi consilium non ex sententiā cessisset». |
αν το σχέδιό (σου) δεν σου πήγαινε κατ’ ευχήν». |
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
|
1 |
2 |
3 |
|
ancilla-ae (Θ) |
animus-i (A) |
amor-oris (A) |
|
Porcia-ae (Θ) |
Brutus-i (A) |
clamor-oris (A) |
|
sentntia-ae (Θ) |
cultellus-i (A) |
tonsor-oris (A) |
|
|
vir-viri (A) |
unguis-is (A) |
|
|
consilium-ii/i (O) |
uxor-oris (Θ) |
|
|
cubiculum-i (O) |
|
|
|
factum-i (O) |
|
|
|
ferrum-i (O) |
|
|
|
indicium-ii/i (O) |
|
|
|
officium-ii/i (O) |
|
|
2 |
suus, sua, sum (κτητική αντωνυμία) |
|
aequus-a-um |
is, ea, id (οριστική-επαναληπτική) |
|
certus-a-um |
se (προσωπική) |
|
temerarius-a-um |
qui, quae, quod (αναφορική) |
|
tonsorius-a-um |
hic, haec, hoc (δεικτική) |
|
|
meus, mea, meum (κτητική) |
|
|
ego, tu (προσωπική |
|
|
talis, talis, tale (δεικτική) |
ΡΗΜΑΤΑ
obiurgo, -avi, -atum, -are (1)
reseco, resecui, resectum, resecare (1) resecaturus!!
voco, -avi, -atum, -are (1)
vulnero, -avi, -atum, -are (1)
cedo, cessi, cessum, cedere (3)
cognosco, cognovi, cognitum, cognoscere (3)
interimo, interemi, interemptum, interimere (3)
posco, poposci,-, poscere (3)
elabor, elapsus sum, elabi (3) αποθετικό
interficio, interfeci, interfectum, interficere (3*)
praeripio, praeripui, praereptum, praeripere (3*)
venio, veni, ventum, venire (4)
experior, expertus sum, experiri (4) αποθετικό
molior, molitus sum, moliri (4) αποθετικό
inquam ελλειπτικό
volo, volui,-, velle ανώμαλο